Vol.18  Σεπτέμβριος-Οκτώβριος 2022|September-October 2022| 2022年9-10月
 
Καλώς ήρθατε στο ενημερωτικό δελτίο της Πρεσβείας της Ιαπωνίας! Απολαύστε διάφορα νέα από την Ιαπωνία του «τώρα»!

Welcome to the Newsletter of the Embassy of Japan! Enjoy various news from Japan “now”!

日本大使館ニュースレターへようこそ!今月号でも様々な日本の「今」をお楽しみください。
 

TOKEI MARU 1922-2022:
Επετειακές εκδηλώσεις σε Αθήνα και Καβάλα

Η Πρεσβεία της Ιαπωνίας με αφορμή τη συμπλήρωση 100 χρόνων από τη Μικρασιατική Καταστροφή διοργάνωσε εκδηλώσεις στην Αθήνα και την Καβάλα, με τίτλο «TOKEI MARU 1922-2022: Επέτειος μνήμης των 100 χρόνων από το ταξίδι ενός ιαπωνικού πλοίου στη Σμύρνη», οι οποίες περιέλαβαν διάλεξη της Δρ. Nanako Murata -Sawayanagi και προβολή της ταινίας κινουμένων σχεδίων μικρού μήκους του Ζάχου Σαμολαδα.
アテネ及びカヴァラにおける東慶丸100周年記念イベント

小アジア厄災100周年を記念し、在ギリシャ日本大使館はアテネ及びカヴァラにて「TOKEI MARU 1922-2022: Commemorating 100 Years since a Japanese Ship's Voyage to Smyrna」と題したイベントを開催し、村田奈々子東洋大学教授による講演、並びにザホス・サモラダス氏による短編アニメーションの上映が行われました。
TOKEI MARU 1922-2022: Commemorative events in Athens and Kavala

On the occasion of the 100th Anniversary of the Asia Minor Catastrophe, the Embassy of Japan in Greece organized an event entitled "TOKEI MARU 1922-2022: Commemorating 100 Years since a Japanese Ship's Voyage to Smyrna” featuring a  lecture by Dr. Nanako Murata -Sawayanagi and the screening of the animated short film by Zachos Samoladas in Athens and Kavala.
 

Το Φαγητό που Δεν Τρώγεται

Οι ρεπλίκες τροφίμων αποτελούν δείγματα των πιάτων, τα οποία εκτίθενται σε βιτρίνες εστιατορίων ή άλλων χώρων εστίασης. Ο λόγος που χρησιμοποιούνται είναι για να προσελκύσουν τους πελάτες προσφέροντας μια «ζωντανή» εικόνα του μενού με το όνομα και την τιμή κάθε πιάτου. Πρωτοεμφανίστηκαν πριν από περίπου έναν αιώνα και τα ομοιώματα αυτά είναι πλέον ευρέως γνωστά, χάρη στους νέους σχεδιαστές που έχουν εξελίξει την τεχνική αλλάζοντας τα υλικά κατασκευής καθώς και τον τρόπο χρήσης τους. (Διαβάστε περισσότερα στην αγγλική γλώσσα)
食品サンプル

食品サンプルは、レストランや飲食店の店頭に陳列されている料理の模型です。料理はもちろん、料理名と価格を見て視覚的にメニューを選べるという利点があります。食品サンプルは日本で約1世紀前に考案されて以来、その材料や用途の開発に何世代もの職人が取り組んできたおかげで、今では日本中に普及しています。(続きを英語で読む)
The Food You Can't eat

Food replicas are samples of dishes generally displayed at restaurants and eateries. The purpose of using food replicas is to provide visual information of the menu including the dishes themselves, as well as their names and prices. First created about a century ago, food replicas are now known by everyone around Japan thanks to the generations of artisans who have over the years elevated this craft by changing the materials used and the way these replicas are used. (Read more)
 

Βιωσιμότητα στη Πράξη –
Μια Γαλακτοπαραγωγική Φάρμα στο Τόκιο

Υπάρχει μια γαλακτοπαραγωγική φάρμα στο αστικό περιβάλλον του Τόκιο, που χρησιμοποιεί βιώσιμες τεχνικές για την εκτροφή εκατό αγελάδων, αξιοποιώντας τοπικούς πόρους. Καθημερινά, κελύφη κόκκων καφέ από μια γειτονική μονάδα παραγωγής διασκορπίζονται στους στάβλους των αγελάδων, εξαλείφοντας με τον τρόπο αυτό την οσμή της κοπριάς - ένα βασικό πρόβλημα των κτηνοτρόφων. Η φάρμα αυτή είναι ένα εξαιρετικό παράδειγμα βιώσιμης αστικής γεωργίας. (Δείτε το βίντεο)
東京の牧場 〜牛にも人にも優しく〜

東京都内で百頭の乳牛を飼育している酪農牧場では、近隣の資源を巧みに使いながら都市部での牧場経営を続けています。ここでは、地元のコーヒー工場から引き取っているコーヒー殻を毎朝牛舎に撒き、その消臭効果によって畜産農家の大敵である糞尿の悪臭を解消しており、都市でも行える “持続可能な農業”の好事例となっています。(動画を見る)
Sustainability in Action – A Dairy Farm in Tokyo

There is a dairy farm in Tokyo that made a virtue of its urban setting, raising its herd of 100 cows sustainably by utilizing resources found nearby. Coffee husks from a local coffee factory are a particularly important resource: scattered in the cow sheds every day, they eliminate the smell of manure, a major problem for livestock farmers. This farm is a great example of sustainable urban agriculture. (Watch the video)
 
Embassy of Japan In Greece 46, Ethnikis Antistaseos Str., 152 31,  Halandri
Phone:   +30 210 6709 900
Κάντε κλίκ εδώ για να διαγραφείτε από το newsletter μας.